どくとる・めも

化学、数学、プログラミング、英語などに関する諸々

【今日の英単語】snivel【20201116】

今日の単語はこれ。

www.merriam-webster.com

Definition

1. to run at nose
2. to snuff mucus up the nose audibly: snuffle
3. to cry or whine with snuffing
4. to speak or act in a whining, sniffing, tearful, or weakly emotional manner

あまり上品な意味ではなさそうだ。第一義的には鼻をすする、鼻をたらすことを意味し、そこから派生する形で泣き言をいう、めそめそするといった意味も含まれる。アレルギー性鼻炎で年中悩まされている私にぴったり当てはまる単語である。

一見すると「スナイヴル」と読みたくなってしまうが、実際にはiは短母音であり[snív(ə)l]と読むので注意。

例文

和: 「45歳以上の独身女はほとんど見向きされなくて、デートや交際の食物連鎖の最下層らしいのよ。」私は近しい親友との電話で、見つけたブログを読み上げながらすすり泣いてしまった。
英: "It says single women aged 45 and older are barely visible and at the bottom of the food chain for dating and relationships," I sniveled into the phone to a close friend, reading aloud from the blog I had found.
(出典: M-W)

なんとも物哀しくなってしまう例文だ...
visibleは少し訳に迷ったが、同じくMerriam-Websterで調べると"capable of being discovered or perceived"とある(Visible | Definition of Visible by Merriam-Webster)。文脈から考えても、「男性の眼中にはない」ということだろう。

関連語句

定義2にsnuff, snuffleという単語が出ているが、他にもsniffやsneezeという単語もある。sneezeだけは毛色が少し違うが、他3つは大まかには同じ意味でにおいをかぐ、鼻をふんふんいわせるといったニュアンスだ。

まとめ

snivel: 鼻をすする、鼻をたらす、泣き言を言う、すすり泣く
筆者個人としては、年齢だけで決めつけてしまうのはよくないと思います。